着开玩笑说:“if i had studied spa stead of enand,y english na would have been fiabut it does not atter,it is the sa na becae of different untries fro the und of the developnt”
&esp;&esp;听见李老师说了一段长英文,尚雅的脑子又开始宕机地分析起词汇。
&esp;&esp;春节的时候她就听小表姑说过,李老师之前是在英格兰留学过,所以study+engnd+stead of(而不是)组合在一起,if表示假设,应该就是说假如她是在某个国家学习而不是在英格兰留学,那么她的英文名会是索菲亚而不是索菲。
&esp;&esp;上周李老师让她起英文名的时候,还特地给她讲了欧陆国家的名字风格特色。
&esp;&esp;比如在几个世纪以前,索菲亚就是很经典的伊比利亚半岛国家的名字,如果一个名叫索菲的姑娘来到了伊比利亚半岛,她就有可能被称呼为索菲亚。
&esp;&esp;这是不同地区发音不同的原因,但在翻译过来时就会显得特别明显。
&esp;&esp;所以尚雅就推断后半句话正是说名字在不同国家文化发展不同的意思。
&esp;&esp;她用了将近一分钟的时间,才完全弄明白李老师说的这段英文的意思。
&esp;&esp;尚雅心中还是有些着急的。
&esp;&esp;以她这么缓慢的听力速度,估计等到高考英语听说考试的时候,她就只能拿未读乱回的运气分了。
&esp;&esp;前世她可谓是将“未读乱回”这门技巧修炼到极致了。
&esp;&esp;因为英语听说考试是机考,而机器评分是捕捉关键单词给分制度,所以她也不在乎听力问的是什么,就直接对着电脑一顿胡乱输出,在经过英语老师针对她们这些学渣“未读乱回”能力的训练,这样也能勉强混到几分。
&esp;&esp;对于当时的尚雅来说,就算05分也是很珍惜的。
&esp;&esp;但是现在的尚雅可不想再做一个靠从未眷顾过她的运气拿分的学生,自己的命运还是应该掌握在自己手中,而不是依靠一个傻逼人机系统的抽风。
好版主